Un parc sera inauguré bientôt à Bois-des-Filions, une ville voisine, avec un rutilant module de jeux pour enfants. Tout est déjà en place, et nous sommes allés y faire un tour hier.
Le soir, avant le dodo, je demande à ma fille ce qu’elle a préféré…
Ma grande: Glisser.
Maman banlieusarde: Aaaah, je te comprends, moi aussi, j’aurais aimé pouvoir grimper dans le beau poisson!

Maman banlieusarde: Et je crois que tu as aimé monter dans les deux jeux en forme d’insectes aussi?
Ma grande: Oui!
Maman banlieusarde: As-tu préféré l’abeille ou la coccinelle?
Ma grande: La kikilane!
Une parenthèse, ici… Chez nous, les débarbouillettes sont des boubouillettes, les pyjamas des pypinas et les coccinelles, des kikilanes. On trouve ça tellement mignon qu’on a tous adopté ces nouvelles prononciations. Mais pour une raison obscure, je décide ce soir-là de faire un Don Quichotte de moi-même et je pars en guerre contre un moulin rouge à pois noirs.
Maman banlieusarde: Répète après moi: COCCINELLE.
Ma grande: COC… ilane.
Maman banlieusarde: On va y arriver! Une syllabe à la fois, d’accord? COC.
Ma grande: COC.
Maman banlieusarde: Bravo! CI.
Ma grande: …
Maman banlieusarde: Allons, tu es capable! CI!
Et après un silence interminable…
Ma grande: Moi aimait beaucoup plus l’abeille, maman.

RSS: 









18 mai 2008 à 8:45
C’est adôôôrable !!!
J’ai près de moi une minuscule grande de 18 mois qui a décrété que les bananes étaient des “lapins” et les chau-ssures-ssettes-sssons des “chicho”. Nous nous mettons à parler cette nouvelles langue et effrayons beaucoup nos amis…
Amitiés
18 mai 2008 à 2:55
J’aime!
Ici, notre grande commence à parler de manière académique mais allez savoir pourquoi, la girafe est restée une viva (alors qu’elle prononce coquelicot et crocodile…)
PS: coucou Méla!
19 mai 2008 à 4:44
Fiston a décidé de dire “marsulami” à la place de “marsupilami” (notons que cela n’est pas bien grave ;) Quand je lui ai fait répéter correctement le mot, il m’a tout simplement répondu “je sais dire marsupilami mais moi je préfère marsulami !”…
19 mai 2008 à 8:30
Merveille a un “lit de couchage” pour faire du camping. Je la comprends: pas envie moi non plus de coucher dans un sac!
Tu sais, j’ai comme l’impression que Grande fille t’en réserve plusieurs, de celles-là . Non seulement des mots d’enfants, mais un raisonnement comment dire… puissant? Le fruit ne tombe jamais bien loin de l’arbre… :-)
19 mai 2008 à 9:43
La mienne a déjà ce qu’il faut pour dormir dans un “lit de couchage”: une “combine-maison” (combinaison…) ;-)
19 mai 2008 à 1:36
Où est-il situé exactement ce superbe parc?
19 mai 2008 à 3:43
Vraiment superbe, ce parc. Si ta fille aime ça comme la mienne a aimé, bon courage.
19 mai 2008 à 8:22
Ici, j’ai volontairement appris à ma fille que le mot tomate est «tomatatitatitatina»… pour le plaisir de voir comment elle apprendrait. À presque 3 ans, elle connaît don comme il le faut le mot «tomate», l’emploie aux bons moments et parfois elle dit «tatina», un peu comme un synonyme. Pour mon fils, je cherche à faire une autre expérience du genre… suggestions de mots?
Superbe parc en passant!
21 mai 2008 à 4:49
Moi, aimait beaucoup plus l’abeille, maman !!!!!
(Et toc maman).
Excellent sens de la répartie cette grande.
23 mai 2008 à 11:47
Mignon comme tout!
Je sens que je vais en entendre de toutes sortes bientôt… Mes bébés commencent à s’essayer à dire des tas de choses! Hé! Hé!
25 mai 2008 à 12:48
Wow, méchant module de jeux! C’est super!
Chez nous c’est la babouillette, le néléphant, la bosse des dents… C’est cute à mort!
5 juin 2008 à 9:22
C’est mignon!
Ici, ma plus vieille est déjà tombée en bas de sa chaise, se faisant une grosse prune derrière la tête…
Eh bien le lendemain à la garderie elle raconte à sa gardienne qu’elle a un fruit sur sa tête… “Oui oui Julie, ‘garde, j’ai un fuit là , une prune!” Ayoye…!